NOVA.id - Grammar atau tata bahasa dalam bahasa Inggris sangatlah penting.
Sebab, jika salah grammar maka makna yang dihasilkan bisa berbeda seperti kasus Barbie Kumalasari baru-baru ini hingga menimbulkan persepsi rumah tangga Barbie Kumalasari dan Galih Ginajar sudah bubar.
Pasalnya, Barbie Kumalasari menyatakan dalam bahasa Inggris bahwa Galih Ginanjar adalah mantan suami.
Baca Juga: Yuk, Coba 3 Ide Me Time Ini agar Weekend Makin Seru
Hal itu terjadi ketika Melaney Ricardo menanyakan apakah ia rindu dengan Galih Ginanjar yang saat ini mendekam di penjara.
"Ya, because he was my husband, right?" jawab Barbie Kumalasari dengan mantap.
Melaney Ricardo dan Ichsan sebagai host di talshow tersebut pun terkejut hingga berdiri dari posisi duduknya.
Baca Juga: Dikabarkan Jual Rumah, Muzdalifah dan Fadel Islami Tetap Tunjukkan Kemesraan
"He was?" tanya Melaney Ricardo dan Ichan kompak.
Barbie pun bingung akibat respon mereka, sebab ia merasa jawabannya sudah benar yaitu rindu Galih Ginanjar.
"He was artinya itu sudah cerai, dia dulu suami saya, oh my god," kata Ichsan menjelaskan.
Baca Juga: Tak Kalah Romantis dari Meghan Markle, Priyanka Chopra Beri Kejutan Manis di Ulang Tahun Nick Jonas
Barbie Kumalasari yang memiliki usaha berlian tersebut pun hanya tertawa saja.
"Masa sih? Oh no," ujarnya sambil masih tertawa.
"Jangan-jangan emang udah pisah?" tanya Melaney Ricardo penasaran.
Baca Juga: Komunitas Ibu Cerdas Indonesia Sukses Gelar Acara Bertajuk Perempuan Tangguh SDM Unggul
Sontak, Barbie Kumalasari pun menegaskan kalau keduanya masih suami istri.
Walau Galih Ginanjar dipenjara ia masih tetap setia mendampingi dan belum berniat cerai.
"Belum," jawab Barbie Kumalasari kepada Melaney Ricardo.
Duh, ada-ada saja ya bisa salah ucap.
Semoga hal itu tidak terjadi pada Sahabat NOVA. (*)